Al, a volte il diritto del pubblico a sapere mi sta proprio sui nervi.
Al, ponekad pravo javnosti na informacije predstavlja mi pravu gnjavažu.
Non sono fiero di me... ma sapere... mi... sono più tranquillo.
Ekstremno. Ne ponosim se sobom što sam tražio da je nadzireš, ali... Znajuæi da je obojica pazimo, tako me je...
È stato il terzultimo, a parte una storiella in ufficio, di cui ti prego di non dire nulla perché se si viene a sapere mi licenziano, capito?
Bio je dva pre poslednjeg ne raèunajuæi malu pustolovinu iz kancelarije koju ti poveravam. Jer ako se proèuje, na ulici sam.
Ci sono cose della vita che Maggie non non deve sapere mi sembra evidente?
Ima nekih stvari u životu koje Megi ne treba da zna. Zar ne oseæaš to?
Voglio dire, il non sapere mi stava mangiando vivo totalmente.
Hoæu da kažem, žderalo me to što nisam znao.
Mi chiedevo, cosi' per sapere, mi chiedevo se, forse piu' tardi, se, forse...
Pitao sam se, kako bi se reklo... Pitao sam se, možda kasnije, ako biste...
Se Jean lo venisse a sapere, mi caccerebbe.
Ako je Jean išta èuo, izbaciæe me iz kuæe.
Aste autorizzate, vendita di immobili... se lo vuoi sapere mi sembra come un bazar di bianchi protestanti, ricchi.
Tihe aukcije, prodaja imovine - to je kao garažna prodaja za snobove, ako pitaš mene.
I suoi occhi sono diventati bianchi, e poi lei... con una mano, giusto per fartelo sapere... mi ha spinto nell'altra stanza.
Njene oèi su pobjelile, a onda je, uh... samo jednom rukom, bukvalno... mene odbacila u drugu sobu.
Se lo volete sapere, mi hanno rubato alcune cose un paio di settimane fa.
Ako baš morate da znate, ukrali su mi par stvari prošle nedelje.
Se proprio lo vuoi sapere, mi sono fatta dei veri amici qui.
Pošto si tako znatiželjna, imam puno pravih prijatelja ovde.
Senza sapere, mi farei uccidere e allora saresti davvero persa.
Bez da znam što me čeka, pa me srede, tek onda ćeš biti izgubljena.
Se Sameera lo viene a sapere, mi uccide!
Ako Samira sazna za ovo, ubiæe me.
So che avevi una cosa per la rivista, ma sono davvero distrutto e devo alzarmi presto domani per lavoro, quindi perche' non mi mandi un'email e mi fai sapere, mi fai sapere quando puoi parlare.
Znam da si rekla da treba da radiš za novine...ali, ja... Umoran sam, moram rano da ustanem zbog posla. Pošalji mi mejl, da bih znao...
Ascolta, se proprio lo vuoi sapere... mi sono moderatamente abituato alla tua presenza, Patrick.
Ako moraš znati, malo si mi prirastao srcu, Patrick.
Tanto per fartelo sapere, mi sta benissimo quello che stai facendo.
SAMO DA ZNAŠ, TO MI JE SASVIM U REDU.
Se c'e' qualcosa che devo sapere, mi aspetto che tu lo condivida.
Ako bi nešto trebalo da znam, oèekujem da kažeš.
E lei non lo vorebbe sapere, mi creda.
A ti ne želiš, vjeruj mi.
E se lo vuoi sapere, mi sono beccato anche qualche insulto.
И само да знаш, извређали су ме због проверавања.
Se le viene in mente qualsiasi altra cosa che dovrei sapere, mi chiami... giorno e notte.
Ako se setite još neèega što bih trebala znati pozovite me, bio noæ ili dan.
Forse sa un paio di cose che non doveva sapere, mi dispiace.
Možda zna neke stvari koje ne bi smela da zna.
Ti ho chiesto chiaramente se ci fosse qualcosa che dovessi sapere, mi hai risposto di no.
Otvoreno sam te pitala da li treba nešto da znam, a ti si rekla ne.
Allora devo sapere. Mi ha mentito?
Onda moram znati, je li mi slagao?
Se lo venissero a sapere, mi farebbero dei buchi in testa col trapano.
Kada bi znali da sam ti rekao, izbušili bi mi rupe u glavi elektriènim alatom.
Sai, se proprio lo vuoi sapere, mi ha chiamata perche' aveva bisogno di un'amica.
Ako baš moraš da znaš, zvala me jer joj je potreban prijatelj.
Giusto per fartelo sapere... mi ha mentito.
Samo da znaš, lagao me je.
0.27450609207153s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?